- 早道荣誉
- 合作伙伴
そんなささいなことで傷ついて泣くようでは、これから先が思いやられる。/如果就因为这么小的伤都哭的话,未来让人担忧啊。
この程度の練習に参るようでは、もうやめたほうがいい。/如果就连这个程度的训练(练习)都吃不消的话,你还是不要练了。
最初の日から、仕事に遅刻するようでは困る。/从第一天开始,工作就迟到的话,也是很难办的。
こんな簡単な文書もかけないようでは、店長の仕事は務まらない。/如果就连这么简单的文章都写不了的话,你干不了店长这个工作。
試験の前の日になって勉強を始めるようでは、合格は望みない。/临到考试前一天才开始复习,肯定合格无望。
1.用于批评或谴责他人,一般情况是希望对方改正。
2.ようでは意思是如果...就...,后面伴随着与期望相反的书事物或困る、だめ等负面评价的表达方式。
不同点:
①接续不同
「〜ようで」:前面接「動普通形/ナ形語幹一な/イ形/名一の」。
「〜ようでは」:前面接「動辞書形•ない形一ない」。
「〜ようなら」:前面接「動辞書形•ない形一ない/ナ形語幹一な/イ形」。
②意思不同
「〜ようで」:表示“看上去好像……,但……”。
「〜ようでは」:表示假设,后项一般是与期望相反的事物。
「〜ようなら」:是「〜ようだ」的假定形,表示假设,“如果……”。
【例句】
△この単語の意味は分かっているようで分からない。/这个单词的意思好像是知道,其实并不知道。
△日本語で簡単な会話ぐらいできないようでは、日常生活は不便だ。/如果连简单的日语会话都不会的话,日常生活会很不方便。
△今晩の飲み会に参加できないようなら、幹事に連絡してください。/如果不能参加今晚的聚餐的 话,请跟干事联系。