接续V ないでは+いられない
意思どうしても∼しないでいることはできない 无论如何不能不做~
功能场景用于表达<強制>的场景
- 例句
-
- ①
動物園のサルを見ると、いつもわたしは笑わないではいられない。/每次看到动物园的猴子,我总是忍不住笑。
- ②
店の仕事と、子どもの世話と、お父さんの看病という花子の忙しさを見たら、何か手伝わないではいられない。/看到花子忙于店里的工作、照顾父亲和孩子,忍不住想帮她一把。
- ③
会議中だったが、気分が悪くて体を横にしないではいられなかった。/虽然是在开会,但是因为身体很不舒服,不得不躺一下。
- ④
それを聞くと、私も一言言わないではいられない。/听了那件事我忍不住也要说上一句。
- 解析
-
1)身体的にがまんできないことを言うとき、または様子や事情を見て、話者の心の中に非常に∼したいという気持ちが起こり、抑えられない、と言いたいときに使う。
2)話者の気持ちや体感などを表す言葉であるから、3人称に使うときは文末に「ようだ・らしい・のだ」をつける必要がある。
3)「ずにはいられない」と意味・用法が同じ。
1)身体上无法忍受的事。以及看到了事物的样子或情况,在说话人心里有一种「非常想…」的情绪,是以意志力“无法压制得住”的。
2)由于是表达说话人的心情、身体感觉的表达方式,所以用于第三人称时,句末需要加上「ようだ・らしい・のだ」等。
3)和「ずにはいられない」的意义用法相同。