までもない/までもなく/までのこともない
N1 基准内+收藏+补充关注热度:
接续Vる+までもない

意思∼しなくてもいい  还没有到~的程度;不必~

功能场景用于表达<不必要>的场景
例句
  • あの映画はいいけど、映画館に見に行くまでもないと思う。DVD で見れば十分だよ。/那部电影虽然不错,但我认为没有必要去电影院看,看dvd就足够了。

  • 王さんはけさ退院したそうだ。林さんが家族から直接聞いたのだから、確かめる までもないだろう。/听说老王今天早上出院了。小林从他家人那里直接听到的,没必要确认了吧。

  • 詳しい使い方のビデオがあるんだから、わざわざ説明を聞くまでもないと思う。/因为有详细介绍使用方法的录像带,所以我觉得没有必要特地听说明。

  • このくらいの小さい切り傷なら、わざわざ病院に行くまでのこともない。消毒して薬を塗っておけば治るだろう。/要是这么小的刀上的话,没必要去医院。消消毒涂点药就能好吧。

  • 全国大会優勝の知らせに、家族が喜んだのは言うまでもない。/得知我全国大赛夺冠的消息,家人们不用说,当然非常高兴。

  • 言われるまでもないことをいわれると、気分を害してしまうものだ。/没必要被人那么说的(却还是被说了),心情肯定会不好。

  • 議論するまでのことはない/没必要争辩。

  • わざわざ行くまでもない/没必要特意去。

  • そんなことを調べるまでもなく、常識で判断できることだ。/这种事情根本用不着调查,靠常识就能判断。

解析
「その程度までする必要ない」と言いたいときの表現。④のように「までのこともない」という形もある。

在想要表达“没有必要做到那个程度”时使用本句型。如例句④,也有「までのこともない」的形式。辨析:までもない放在句子末尾 までもなく后面可以加句子
注意
①「~までもなく」用在句中,后接动词、形容词、副词。「~までもない」用于句末。
②意思与「~ことはない」相同。
易混淆语法辨析
ばそれまでだ/ならそれまでだ/たらそれまでだ /までだ /までもない/までもなく/までのこともない/

辨析:
①接续不同「〜ばそれまでだ」前面接「動一ば」。「〜までだ」、「〜までもない」前面接「動辞書形」。
②意思不同「〜ばそれまでだ」的意思是“……的话也就完了”。「〜までだ」的意思是“不过……罢了”或者是“只能够……”。「〜までもない」的意思是“没必要……”。
【例句】
△いくらお金があっても死んでしまえばそれまでだ。/再有钱,人死了也就完了。
△終電が止まったので、タクシーで帰るまでだ。/末班车没了,最多打车回去就是了。
△皆知っていることだから、説明するまでもない。/大家都知道的事情,没有必要再说明了。

  • 早道荣誉
  • 合作伙伴

咨询热线

400

889-6622