- 早道荣誉
- 合作伙伴
A:旅行の前に何をしたらいいですか。/旅行之前做点什么事情好哪? B:案内書を読んでおいてください。/事先读ー读旅行指南吧。
A:友達を訪ねる前に何をしたほうがいいですか。/访问朋友之前做些才好哪? B:先に電話をしておいたほうがいい。/事先打个电话比较好。
明日は社員旅行ですから、夕べ車を準備しておきました。/因为明天公司组织员工旅游,昨天晚上我就把车子准备好了。
表示在正式做某事之前,先做好准备。
A:テレビを消してもいいですか。/可以把电视关了吗? B:もうすぐニュースの時間ですから、(そのまま)付けておいてください/就要到新闻时间了,就让它开着吧。
A:窓を開けてもいいですか。/可以打开窗户吗? B:寒いですから、そのまま閉めておいてください。/太冷了,就让它关着。
A:もう朝ご飯だ。おとうさんを起こそう。/吃早饭的时间到了。我把爸爸叫起来吧。 B:おとうさんは疲れているから、お昼まで寝かしておいて。/你爸爸累了,就让他睡到中午吧。
表示放任,即让已经存在的动作或状态再持续一段时间。常用「そのまま〜ておく」的形式。
大切な物ですから、きちんとしまっておきます。/因为物品十分珍贵,所以要好好地把它收藏好。
次の話は大事ですから、忘れないでよく覚えておいてください。/下面这番话很重要,听后别把它给忘了,要牢牢地记住。
この写真をあげます。記念に残しておいてください。/这张照片就送给你当做留念吧。希望你好好地保管。
表示保留,即让动作或状态长时间甚至永久保留下去。