- 早道荣誉
- 合作伙伴
手紙とともに当日の写真も同封した。/把当天的照片和信一起放入信封了。
彼はその薬をコップ1杯の水とともに飲んだ。/他把那个药和一杯水一起喝掉了。
この国では、今でも結婚した長男が両親とともに暮らすかのが普通だそうだ。/在这个国家,据说到现在结婚之后的长子和父母一起生活也是很普遍的事。
日差しが強まり、気温が高くなるとともに次々と花が咲き始める。/随着日晒增强和气温的升高,花逐渐开始开放了。
秋の深まりとともに今年も柿がおいしくなってきた。/随着秋意越来越浓,今年的柿子也开始成熟,变得美味了。
この国では内戦の拡大とともに、人々の生活の安定は次第に失われていった。/随着这个国家的内战的扩大,人民失去了生活的安定。
体が慣れていくとともに、トレーニングの種類を増やそうと思っている。/随着身体的适应,我想增加一下锻炼的种类。
ベルが鳴るとともに、子どもたちはいっせいに運動場へ飛び出した。/铃声响起的同时,孩子们就一起向操场飞奔。
彼は京都に転勤するとともに、結婚して家庭を持った。/他转职到京都之后很快就结婚建立了家庭。
試合の終了とともに、観客は総立ちとなって勝者に盛大な拍手を送った。/比赛一结束,观众们都起立为胜利者献上雷鸣般的掌声。
佐藤さんはわたしの親友であるとともに、人生の大先輩でもある。/佐藤既是我的好友,也是我人生的指引者。
この賞をいただいて、うれしいとともに感謝の気持ちでいっぱいです。/得到这个奖,我既感到高兴又满怀感谢。
病気の子どものこととともに、いなくなった犬のことも気になって今日は仕事が手につきませんでした。/担心生病的孩子还有走丢了的狗狗,今天一天都工作地心不在焉。
現代の親は教育問題とともに子どもの健康や安全について頭を悩ませている。/现在的父母除了教育问题还有孩子的健康、安全等问题也伤透了脑筋。
JRとしては、今後サービスの向上を図るとともに、よりいっそうの安全性の向上を図っていかなければならない。/作为日本铁路方面,除了谋求提高服务质量,在安全性上也必须要提高。