- 早道荣誉
- 合作伙伴
はじめに名前を書いてください。次に、質問に答えてください。/先写上自己的名字,然后请回答问题。
最初にスイッチを入れますね。じゃあ、最後にどうしますか。/第一步开电源吧,那么最后一步呢?
一人ずつ順番に歌ってもらいましょう。/请大家每人唱一首歌,按顺序来。
接在表示顺序意义的名词后面,表示做动作的前后顺序。即第一歩做什么,接下来做什么等。
外国語の本を日本語に翻訳する。/把外语书翻译成日语。
会議室を教室に作り替えました。/把会议室改造成了教室。
スポーツ大会が終わってから、その建物は市民会館にされました。/运动会举办完后,那个建筑被改造成了市民会馆。
用主动句「〜を〜にする」的形式,或者用被动句「〜は〜にされる」的形式,表示改变后的结果。
電車の中で、泥棒に財布を盗まれました。/在电车上被小偷偷了钱包。
木曜日までにレポートを出さなかったので、先生に注意されました。/因为 没有赶在星期四之前交报告,结果我受到了老师的警告。
「今日から、毎晩必ず九時までに帰りなさい」と、娘は母に言われました。/ 母亲提醒女儿说,从今天起,每晚必须在9点之前回家。
被动句中的施动者,即动作的发起人。
わたしはできませんが、息子にやらせてみましょう。/我不会,还是让我儿子干吧。
田中さんはお酒を飲んだと言って、私に車を運転させた。/田中说他喝了酒,于是就让我开车。
子供も早く仕事をしたがっているので、親は子供に働かせてあげた。/因为孩子自己也想早点上班,所以父母也就同意让他参加工作。
私が子供の頃病気になった時、母に苦い薬を飲まされた。/我小时候生病的时候,妈妈硬要我喝味道苦的药。
ぼくはよく父にお酒やタバコを買いに行かされます。/爸爸老是让我去为他买酒或香烟。
山田さんは病気が非常に重かったので、医者にすぐ入院させられました。因为山田的病情很严重,所以医生硬是让他马上住院治疗。
使役被动句中的施动者,即动作的发起人。
この薬は風邪に効きます。/这个药对治疗感冒有效。
この家は五人家族には狭いですね。/这个房子对于五个人的家庭而言显得小了点啊。
この仕事は経験のない人には無理でしょう。/这项工作对没有工作经验的人来说恐怕做不了。
わたしは父の意見には反対です(=反対します)。母の意見にも反対です。でも、姉の意見には賛成です(=賛成します)。/我反对父亲的意见,也反对母亲的意見,不过我赞成姐姐的意見。
わたしは主人の態度に不満があります。/我对老公的态度抱有不满。
あの人は時間に厳しいです。/他对守时很苛刻。
表示対人或事物的态度,谓语多为形容词和少量状态动词。「には」「にも」可用作对比。
わたしはもうここの生活に慣れました。/我已习惯了这里的生活。
ぼくの考えはもう時代に遅れている。/我的想法已落后于时代。
お体に気をつけてください。/请保重身体。
表示动作、行为所涉及的目标或对象。