てからというもの(は)
N1 基准内+收藏+补充关注热度:
接续V て+からというもの

意思~にしてから、今までずっと  自从~一直…

功能场景用于表达<時間的前後>的场景
例句
  • たばこを止めてからというもの、食欲が出て体の調子がとてもいい。/戒了烟之后就有了食欲,身体状况非常好。

  • あの本を読んでからというものは、どう生きるべきかについて考えない日はない。/看了那本书以后,没有一天不在思考应该怎么生活。

  • 円高の問題は深刻だ。今年になってからというもの、円高傾向は進む一方だ。/日币升值问题严重,年初至今,日币有持续攀升的趋势。

  • ダイエットにバナナが効くという話を聞いてからというもの、朝食には必ずバナナを食べるようにしている。/自从听说香蕉有助于减肥后,我每天早饭必吃香蕉。

  • この携帯電話を使ってからというもの、手放せなくなってしまった。/自从用了这款手机后便爱不释手了。

  • あんなに親しかった彼女とも、ここ2年てからというもの全く連絡が取れなくなっていた。/曾经那么亲密的闺蜜,这两年来也完全没有联系。

解析
1)「その行為やできごとが後の状態の契機になって」という意味を表す。以後の変化が大きいことに対して話者が心情を込めて言う。  2)「てからは」と意味・用法がだいたい同じで、「というもの」があるために、より詠嘆的になっている。

1)表示这个行为或事件成为后述状态的契机,之后的变化很大。说话人带着感情叙述这事。
2)意义、用法和「てからは」大致相同,由于后接「というもの」感叹的意味更强一些。

注意
后项是对已经发生的变化的描述,常用过去时。
易混淆语法辨析
のいたり/いたり /のきわみ/きわみ /きわまる /きわまりない /かぎりだ/

辨析:
①接续不同「〜の至りだ」、「〜の極みだ」前面接「名」。「〜極まる/極まりない」前面接「ナ形語幹」。「〜限りだ」前面接「名+の/イ形/ナ形一な」。
②意思相近「〜の至りだ」、「の極みだ」、「〜極まる/極まりない」、「〜限りだ」的意思都是“极其 ”
③用法不同「〜の至りだ」前面常用「光栄」、「若気」、「赤面」等词。 「〜の極みだ」前面常用「感激」、「痛恨」、「疲労」、「贅沢」等词。「〜極まる/極まりない」前面常用「失礼」、「無礼」、「残念」等词。多表示负面的意思。「〜限りだ」前面常用「うれしい」、「寂しい」、「残念な」等词。
【例句】
△ノベール平和賞して、光栄の至りだ。/能够得到诺贝尔和平奖,觉得无比光荣。
△連日の残業で、疲労の極みだ。/连续加班,疲劳至极。
△彼女の言動は失礼極まりない。/她的行为举止极其没有礼貌。
△友達と再会できて、うれしい限りだ。/能够与朋友重逢,无比开心。

  收藏 补充

微信咨询

09:00

|

23:00

咨询热线

400

9933-715