- 早道荣誉
- 合作伙伴
たばこを止めてからというもの、食欲が出て体の調子がとてもいい。/戒了烟之后就有了食欲,身体状况非常好。
あの本を読んでからというものは、どう生きるべきかについて考えない日はない。/看了那本书以后,没有一天不在思考应该怎么生活。
円高の問題は深刻だ。今年になってからというもの、円高傾向は進む一方だ。/日币升值问题严重,年初至今,日币有持续攀升的趋势。
ダイエットにバナナが効くという話を聞いてからというもの、朝食には必ずバナナを食べるようにしている。/自从听说香蕉有助于减肥后,我每天早饭必吃香蕉。
この携帯電話を使ってからというもの、手放せなくなってしまった。/自从用了这款手机后便爱不释手了。
あんなに親しかった彼女とも、ここ2年てからというもの全く連絡が取れなくなっていた。/曾经那么亲密的闺蜜,这两年来也完全没有联系。
1)表示这个行为或事件成为后述状态的契机,之后的变化很大。说话人带着感情叙述这事。
2)意义、用法和「てからは」大致相同,由于后接「というもの」感叹的意味更强一些。