- 早道荣誉
- 合作伙伴
出かけようとするところに電話がかかってきた。/要出门的时候,来了电话。
食事をしているところに、友人がやってきた。/正准备吃饭的时候,朋友来了。
家に帰ってきたところに近所の人が訪ねてきた。/刚回到家邻居就来了。
いいところにきたね、いっしょに飲もう。/来得正是时候,一起喝一杯吧。
相同点:
①接续相同,前面都是接「動辞書形•た形•ている形J。
②都是表示“正当……的时候”。
不同点:用法不同。
「〜ところに/ところへ」:表示正在做某事时发生了另外一件事。
「〜ところを」:后项的谓语动词多为「見る/見かける/見っける/捕まる/発見する」等,包含对前项的行为的制止或阻挡的意义。
【例句】
△ちょうど彼女のうわさをしているところへ、本人がやってきた。/正在谈论有关她的传闻时,本人就过来了。
△犯人はATMでお金を下ろしているところを、警察に逮捕された。/罪犯正在自动取款机前取钱时,被警察逮捕了。