- 早道荣誉
- 合作伙伴
(駅で)危ないですから、黄色い線の内側にお下がりください。/(在车站)注意危险,请在黄线以内下车。
(空港のカウンターで)パスポートと航空券をお見せください。/(在机场的柜台)请出示一下护照和机票。
(病院などで)予約のある方は、10分前においでください。/(在医院等地)有预约的请提前10分钟来。
(デパートで)7 階レストランへは、エレベーターをご利用ください。/(在百货商店)去7楼餐厅的请乘坐电梯。
A:「山田さんは、いらっしゃいますか。」 B:「はい。ちょっとお待ちください。」/ A::“山田先生在吗?” B:“在,请梢候。”
今から映画が始まりますから、どうぞ最後までお楽しみください。/电影现在就要开始放映了,敬请观賞。
エレベーターをご利用ください。/请乘电梯。
比「〜てください」的尊敬程度更高ー些,语气更郑重ー些。
①接续相同,「〜てある」与「〜ている」前面接续「动词て形」。
②意思不同
「〜てある」表示某事物保持某人动作的结果所造成的状态,即强调已经产生的事物的某种状态,使用的动词为他动词。另外,原本他动词前面的助同「を」需要改成「が」.意思是“...着”。
「〜ている」表示正在进行的动作;(某人的)习惯性动作、频率性动作;某动作、作用的结果所形成的状态。故而使用更为广泛,意思是“正在 ...”;“经常... ,一直是... ”;“已...了”、“...着”。
【例句】
△窓が開けてあります。/窗户开着。
△今、小説を読んでいます。/正在读小说。
△あの先生は初級の日本語を教えている。/那位老师(一直)教授初级日语。
△窓が開いています。/窗户已经打开了。