きわまりない 【極まりない】
N1 基准内+收藏+补充关注热度:
接续名词;形容动词词干+極まりない

意思  极其……,非常……

功能场景用于表达<軽重の強調>的场景
例句
  • こんな夜中に電話してくるなんて、非常識極まりない。/深更半夜还打电话来,真是缺乏常识。

  • あの人のわがまま極まりない態度には我慢できない。/不能忍受他那种极端任性的态度。

  • こんなに暗い道を子供が一人で通るのは危険極まりない。/让小孩子一个人走这么黑的路,真是太危险了。

  • 卑劣(ひれつ)極まりない犯行で、人として許して難い。/这是极其卑劣的罪行,简直不是人干的。

  • あの島は美しいこと極まりないところだ。/那个小岛的美景无以伦比。

  • 自分のミスを人のせいにするなんて、無責任極まりない。/把自己的失误归咎于别人,简直太不负责任了。

  • 雪山に一人で登ろうとするとは、危険極まりない。/想一个人去爬雪山,简直太危险了。

解析
きわまりない」是「きわまる」的否定形,可写作「極まりない」。虽是否定形,但意义与「極まる」相同。接在名词,形容动词词干、形容词「い+こと」、形容动词「な+こと」的后面。表示程度达到了极限。
注意
「きわまりない」与「もいいところだ」意思相同。例:無責任もいいところだ。
易混淆语法辨析
のいたり/いたり /のきわみ/きわみ /きわまる /きわまりない /かぎりだ/

辨析:
①接续不同「〜の至りだ」、「〜の極みだ」前面接「名」。「〜極まる/極まりない」前面接「ナ形語幹」。「〜限りだ」前面接「名+の/イ形/ナ形一な」。
②意思相近「〜の至りだ」、「の極みだ」、「〜極まる/極まりない」、「〜限りだ」的意思都是“极其 ”
③用法不同「〜の至りだ」前面常用「光栄」、「若気」、「赤面」等词。 「〜の極みだ」前面常用「感激」、「痛恨」、「疲労」、「贅沢」等词。「〜極まる/極まりない」前面常用「失礼」、「無礼」、「残念」等词。多表示负面的意思。「〜限りだ」前面常用「うれしい」、「寂しい」、「残念な」等词。
【例句】
△ノベール平和賞して、光栄の至りだ。/能够得到诺贝尔和平奖,觉得无比光荣。
△連日の残業で、疲労の極みだ。/连续加班,疲劳至极。
△彼女の言動は失礼極まりない。/她的行为举止极其没有礼貌。
△友達と再会できて、うれしい限りだ。/能够与朋友重逢,无比开心。

  收藏 补充

微信咨询

09:00

|

23:00

咨询热线

400

9933-715