にかんして/かんしても/にかんする 【に関して/関しても/に関する】
N2 基准内+收藏+补充关注热度:
接续N+に関して/関する/関しても

意思∼について  关于~

功能场景用于表达<対象>的场景
例句
  • この問題に関してう少し考える必要がある。/关于这个问题,有必要再考虑一下。

  • 本件に関して現在調査しております。結論が出るまでもうしばらくお待ちください。/关于本案,现在正在调查。在结论出来之前请稍微再等待一下。

  • 今回の「休日の過ごし方」に関してのアンケートはとても興味深かった。/这次有关“假日的度过方式”的问卷调查很有趣。

  • この論文は日本の宗教史に関する部分の調べ方が少し足りない。/这个论文关于日本宗教史部分的调查方法有些不足。

解析
1)話す・聞く・考える・書く・調べるなどの行為で、扱う対象を言うときに使う。「について」と意味・用法はだいたい同じだが「について」より硬い表現。 
2)後に名詞が来るときは④のように「に関するN」という形になる。

1)用于表示说、听、想、写、调查等行为所涉及的对象。与「について」的意义、用法基本相同,但与其较「について」生硬。 
2)后面出现名词时,如例句④,变为「に関するN」的形式。
注意

类似于「~について」,不过「に関して」的表达更为郑重,使用范围较广,多用于书面语中,正式会话或演讲、学术 研究等方面。。「~に関する」后续名词做定语使用。



易混淆语法辨析
にかかわる/かかわる /にかんして/かんしても/にかんする/

辨析:
①接续相同,前面都接名词。
②意思相近,「〜にかかわる」和「〜にかんする」都表示关联性,意思是“关系到……”、“关于……”。
③区别「〜にかかわる」是指“某个问题会关系到……方面,意义重大”。「〜にかんする」是指与前项相关的信息。
【例句】
△命に関わる大手術だから、慎重に行わなければならない。/性命攸关的大手术,必须要慎重。
△留学に関する情報を集めている。/正在收集关于留学的信息。

  • 早道荣誉
  • 合作伙伴

微信咨询

09:00

|

23:00

咨询热线

400

9933-715