をもって/もって/でもって
N1 基准内+收藏+补充关注热度:
接续N+をもって

意思  以~、用~

功能场景用于表达<手段・媒介>的场景
例句
  • 誠実な田中さんは非常な努力をもって問題解決に当たりました。/诚实的田中凭借着异于常人的努力承担了问题解决这项任务。

  • 試験の結果は、1週間後に書面をもってお知らせします。/考试结果一周之后以书面形式进行通知。

  • 今回のアルバイトでわたしは働くことの厳しさを身をもって経験した。/通过这次的打工经历,我亲身体验了工作的不易。

  • 彼の実力をもってすれば、金メダルは間違いないだろう。/以他的实力,肯定能拿金牌吧。

  • 彼の能力をもってしても、社長になるのは無理だろう。/即使以他的能力,要当社长也很难吧。

解析
1)「それを用いてあることをする」という意味。
2)③の「身をもって」は慣用句として使われる。
3)④⑤のように、「をもってすれば・をもってしても」の形もよく使われる。
4)身近で具体的な道具や手段にはあまり使われない。 ◆×この紙を 10 枚ずつクリップをもって留めておいてください。→○この紙を 10 枚ずつクリップで留めておいてください。

1)“用这个做某事”之意。
2)例句③的「身をもって」是作为惯用句来使用的。
3)如例句④⑤,也常使用「をもってすれば・をもってしても」等形式。
4)一般不用来表示身边具体的工具、手段。
注意
也可以用「~をもってすれば」/凭借······的话、「~をもってしても」/即使凭借······也······。
①彼の語学力をもってすれば、今度の試験に合格するのは問題ないだろう。/从他的语言能力来看,通过这次考试应该没问题吧。
②これは、彼女の実力をもってしても解決できなかった問題だ。/这是以她的实力也无法解决的问题。
易混淆语法辨析
をもって/もって/でもって /をもって/もって /をかぎりに/かぎりに/

辨析:
①接续相同.都接名词
②意思不同「〜をもって」有两个意思.“以……为起始点”、“凭借……”。 「〜をかぎりに」也有两个意思,“以……为截止日期’’、“尽最大的……”。
【例句】
△午後の七時をもって、営業を終了させていただきます。/在今天下午七点的时候结束营业。
△身をもって日本の文化に触れてみた。/亲身体验了日本文化。
△今日を限りにタバコをやめる。/从今天开始戒烟。
△声を限りに助けを呼んだ。/用最大的声音求救。

当前语法配套专题:

N1基准语法176条

  收藏 补充

微信咨询

09:00

|

23:00

咨询热线

400

9933-715