ながら
N2 基准内+收藏+补充关注热度:
( 1 )
接续Vます/イAい/ナA・ナAであり/ N・Nであり+ながら

意思 ∼ているのに/∼ですが  虽然…但是

功能场景用于表达<逆接・譲歩>的场景
例句
  • 松下さんは本当のことを知りながら、知らないふりをしている。/松下明明知道实情,却假装毫不知情。

  • お手紙をいただいていながら、お返事も差し上げずに失礼いたしました。/我收到您的信却未能即时回复,深感抱歉。

  • 残念ながらわたしたちのチームは負けてしまった。/很遗憾的是,我们的队伍输了。

  • 一郎という子は、子どもながら将棋では大人も勝てないほど強い。/一郎虽是孩子,但在象棋方面造诣极高,连大人都望尘莫及。

  • わたしたちは貧しいながら幸せに暮らしています。/我们虽然贫穷,但却生活得很幸福。

  • 兄はこのごろゆっくりながら歩けるようになった。/哥哥在那个时候已经可以慢慢走路了。

解析
1)「∼ながら、…」の形で、「∼から予想されることとは違って、実際は…だ」と言いたいときに使う。「∼」には状態性の動詞、「V ている」、形容詞や名詞などが来る。わずかだが⑥ のように副詞につく例もある。 
2)「∼」に動作動詞がある場合は「同時進行」の意味になる。 
3)「勝手ながら・ いやいやながら ・陰ながら ・及ばずながら」などの慣用表現をよく使う。

1)采用「∼ながら、…」的形式,在想要表达“与从~推测出的预想不同,实际上…”之意时使用本句型。「∼」处多使用状态性动词、「Vている」、形容词、名词等。虽然不多见,但如例句⑥那样使用副词的情况也是存在的。 
2)「∼」处如果有动作动词的话,则变为“同时进行”之意。
3)常使用「勝手ながら、いやいやながら、陰ながら、及ばずながら」等惯用表现。
注意
相当于「~けれども/が」。
( 2 )
接续N+ながら

意思 ∼の状態のまま  保持~的状态

功能场景用于表达<様子・状態>的场景
例句
  • 戦火を逃れてきた人々は涙ながらにそれぞれの恐ろしい体験を語った。/从战火中逃生出来的人们满含泪水,诉说着各自对于战争的恐惧。

  • 彼には生まれながらに備わっている品格があった。/那是他与生俱来的品格。

  • 10年ぶりに昔ながらの校舎や校庭を見て懐かしかった。/时隔十年再看母校,深感怀念。

  • モーツァルトは生まれながらにして音楽の天才であった。/莫扎特生来就是音乐天才。

解析
1)「∼ながら」の形で、「∼の状態のまま」という意味を表す。慣用的な表現が多く、意味はそれぞれ次のようになる。①「涙ながらに」は「涙を流して」、②「生まれながらに」は「生は「生まれつき」、③「昔ながらの」は「昔のままの」。 
2)④の「生まれながらにして」は「生まれながらに」と同じように使う。

1)采用「∼ながら」的形式 , 表示“保持~的状态”之意。多为惯用表达,各种意义如下所示。例句①「涙ながらに」意为「涙を流して」(流着泪);②「生まれながらに」意为「生まれつ(从生下来就);③「昔ながらの」意为「昔のままの」(保持以前的样子)。 
2)例句④的「生まれながらにして」和「生まれながらに」用法相同。
注意
①常用「居る」、「生まれる」、「生きる」等动词和「昔」、「いつも」、「涙」等名词。
②「∼ながらに」后面常用动词、形容词、形容动词、副词等。「~ながらの」后面接续名词。

  收藏 补充

微信咨询

09:00

|

23:00

咨询热线

400

9933-715