ないでもない/ないではない
N2 基准内+收藏+补充关注热度:
接续Vない+ないでもない/ないではない

意思まったく∼ないのではない  也并不全都不~

功能场景用于表达<部分否定>的场景
例句
  • A:日本酒は全然飲まないんですか。 B:いえ、飲まないでもないんですが、ビールやワインの方が好きです。/A:你完全不喝日本酒吗?B:不,也不是不喝。只是我更喜欢喝啤酒或者红酒。

  • 明日は時間が取れないでもないです。1時間くらいならお話しできますよ。/明天也不是完全抽不出时间,一个小时左右还是可以的。

  • 今度の試合に勝てそうな気がしないでもない。/这次的比赛觉得也有可能赢。

解析
「Vない」を受けて「ある場合にはそうすることもある」「条件が合えばそうするかもしれない」という意味を表す。消極的に肯定する言い方。個人的な判断・推量について言うことが多い。①の「飲まないでもない」は「少し飲む」、③の「気がしないでもない」は「少しそんな気がする」という意味を表す。

接在「Vない」之后,表示“有时也会那样做”“有条件的话也会那样做”之意。表示消极的肯定意义。多用于表示个人的判断、推测等。例句①「飲まないでもない」意为「少し飲む」(会少喝一点)③「気がしないでもない・ 少しそんな気がする」(有点那样的感觉)。
注意
用双重的否定表示消极的肯定。与「~ないことはない/ないこともない」相同。

  收藏 补充

微信咨询

09:00

|

23:00

咨询热线

400

9933-715