- 早道荣誉
- 合作伙伴
ある商品が売れるかどうかは、市場調査をしてみないことには、わからない。/某个商品能不能卖的出去,如果不做调查就不知道。
山田さんが資料を持っているんだから、 彼が来ないことには会議が始まりません。/资料在山田那里,所以他不来会议就不能开始。
体が健康でないことには、いい仕事はできないだろう。/身体健康是努力工作的本钱。
田中さんがどうして会社をやめたのか、いろいろ言われているけれど、本当の理由は本人に聞いてみないことにはわからない。/听到了很多关于田中为什么辞职的传言。但是不问本人的话我们就不知道真正的原因。
ダンス教室を開きたいんですが、部屋がある程度広くないことにはダンスの練習はできませんね。/虽然想要开一个舞蹈教室,但是教室如果不够大就没法练习。
不同点:
①接续不同「〜てからでないと」:前面接「動て形」。 「〜てはじめて」:前面接「動て形 「〜ないことには」:前面接「動ない形」。
②意思不同「〜てからでないと」:.强调要做一件事情之前必须先做另外一件事情...不……就(不能)……”。「〜てはじめて」:表示经过前项的事情之后,对过去没有在意的事情有了新的认识或感悟。”在……之后 才……”。「〜ないことには」:前项是后项的必要条件。“如果不……(就不……)”。
【例句】
△業績を上げてからでないと、昇給の話は難しいと思う./不提高业绩的话,很难提出加薪的事
△社会人になってはじめて、社会の厳しさが実感できた。/走上社会开始工作后,才感觉到了社会有多残酷。
△自分がやってみないことには、その大変さが分からない。/自己不做做看的话,是不会明白其中的艰辛的。