やいなや/いなや/や 【や否や/否や】
N1 基准内+收藏+补充关注热度:
接续Vる+や否や

意思∼すると、同時に  一~就~

功能场景用于表达<時間的前後>的场景
例句
  • よし子は部屋に入ってくるや否や、「変なにおいがする」と言って窓を開けた。/良子一进到房间里就说“有股奇怪的味道”,于是打开了窗。

  • そのニュースが伝わるや否や、たちまちテレビ局に抗議の電話がかかってきた。/那个新闻一播出,转瞬间就往电视台打来了各种抗议的电话。

  • 社長の決断がなされる、担当のスタッフはいっせいに仕事に取りかかった。/社长一做出决定,工作人员就一起着手工作。

  • 火災報知器が鳴るや否や、生徒は次々に走って校庭へ避難した。/火灾报警器一响,孩子们就一个接着一个跑到操场上避难。

  • 小犬をいじめていた子供たちは、警察が来たと見る一斉に逃げ出した。/欺负小狗的孩子们一看警察来了,顿时作鸟兽散。

  • 息子は食卓に着くや否やおなかが減ったといって、ご飯を食べ始めた。/儿子一坐上饭桌就说肚子俄,动筷子吃了起来。

解析
1)「∼や否や…」の形で、「∼」が起こると直後に「…」が起こる、と言いたいときに使う。前のことに反応して起こる予想外のできごとが多い。 
2)「や否や」は現実のできごとを描写するのであるから、意志的な行為を表す文「よう・つもり」などの意志の文、命令文、否定文などが後に来ることはない。また、自分のことには使えない。◆×わたしはお金をもらうや否や貯金します。 
3)③のように「や否や」の「否や」がとれて「」だけが残ったものも意味・用法は同じ。

1)采用「∼や否や…」的形式,「∼」刚一发生,「…」马上跟着发生。多为受前面事物的影响而发生的意外之事。 
2)「や否や」描写的是现实事物,因此后面不能出现表意志的句子,或「よう」「つもり」等引导的意志句、命令句、否定句等。另外,不能用来描述自己的事。
3)如例句③,当去掉「や否や」中的「否や」,而只剩下「」时,意义、用法与本句型相同。
注意
①类似的表达有「~が早いか」、「~なり」、「~たとたんに」等。
②句子的时态多用过去时,描述已经结束的事情。

  收藏 补充

微信咨询

09:00

|

23:00

咨询热线

400

9933-715