接续Vたら/イAかったら/ナAだったら/N だったら+∼だろう(に)
Vば/イAければ/ナAなら/Nなら+∼だろう(に)
意思もし∼たら、∼のに 如果~本可以…(实际上没有…)
功能场景用于表达<条件>的场景
- 例句
-
- ①
もしあのとき、そのことを知っていたら、お伝えしたでしょうに。/如果当时知道这件事的话,就会传达给你的。
- ②
田中課長が今回の担当だったら、契約は成立していただろう。/如果田中课长是这次的负责人的话,那合同一定可以签定的吧。
- ③
きのうのうちにあなたからのメールを読んでいれば、今朝すぐに連絡したでしょうに。/如果我昨天就看了你传来的邮件的话,那今天一早我一定会马上跟你连络的。
- ④
若いうちにもっと語学を勉強しておけば、好きな旅行の仕事ができただろう。/如果年轻的时候多多学习语言的话,那一定可以做喜欢的旅游事业的吧。
- ⑤
もう少し値段が安ければ、わたしにも買えるだろうに。/如果价钱再稍稍便宜点的话,我也能买得起了。
- 解析
-
1)「過去または現在の事実に反することを仮想して、その場合は違う状況が起こるという意味で使う。
2) 文の終わりに「に」「のに」をつけると、事実はそうならなかったことを残念に思う気持ちが強まる。
3)⑤は「(事実は)高いから、買えない」という現在の状況を言う。①③のように丁寧な言い方では「たら∼でしょうに」という形になる。
1)“假设一个与过去事实相反或与现在事实相反的情况,那种情况下会发生不同的事吧。虽然事实并非如此”之意。
2)如果句末加上「に」「のに」的话,则强化了遗憾于事实不是这样的心情。
3)例句⑤陈述的是“(实际上)因为贵,买不起”的现在的情况。如例句①③,在礼貌体中变为「たら∼でしょうに」的形式。