接续N/普通形(ナAである/Nである)+にとどまらず/とどまらず
意思∼だけでなく 不只
功能场景用于表达<非限定>的场景
- 例句
-
- ① 彼のテニスは単なる趣味にとどまらず、今やプロ級の腕前です。/他对网球不只局限于兴趣爱好,如今已有了专业级的水平。
- ② 田中教授の話は専門の話題だけにとどまらず、いろいろな分野にわたるので、いつもとても刺激的だ。/田中教授的话不单是专业性话题,在各个领域方面总会使人兴奋。
- ③ 学歴重視は子どもの生活から子どもらしさを奪うにとどまらず、社会全体を歪めてしまう。/重视学历已经不只局限于从孩子的时候到剥夺孩子的天性,而是延伸到了社会的扭曲。
- 解析
-
「∼にとどまらず…」の形で、ある事柄が、 「∼」という狭い範囲を越えて 、「…」という、より広い範囲に及ぶ、という意味。
采用「∼にとどまらず、…」的形式,某事超越了「∼」这一狭窄的范围,已经涉及到「…」这一广大的范围之意。
- 注意
-
常用表示范围、时间、区域的名词。
- 易混淆语法辨析
-
にはおよばない
/に(は)あたらない/あたらない/
辨析:
①接续相同.都接「〜名/動辞書形」。
②意思相近「〜には及ばない」表示没必要做某事或者不到做某事的程度,意思是“没必要……”。「〜にはあたらない」也表示没必要因为某个理由而吃惊或者责备,意思是“用不着……”、“不必……”。
③区别「〜には及ばない」前面常用「心配する」、「説明する」、「来る」。「〜にはあたらない」前面常用「非難する」、「驚く J等词。
【例句】
△電話すれば結構です。わざわざ行くには及びません。/打个电话就行了,没必要亲自去。
△子どもには反抗期という時期があるから、息子が家出をしたからといって、驚くにはあたらな い。/小孩子都有反抗期,虽说儿子离家出走了,也没必要惊讶。