接续V (ない)+ずには+おかない
例外 しない→せずにはおかない
V ない+では+おかない
意思「~ずにはおかない」は「~するまであきらめない/絶対に~する」という話し手の強い意志を表す。 一定要......,非......不可,如果就这样(前项)保持,什么都不做的话,是不被允许的,不行的。自然产生某种感情,成为某种状态。
功能场景用于表达<強制>的场景
- 例句
-
- ① あの犬を描いた映画は、見る人を感動させずにはおかない。/描写那只狗的电影,不由得让观众感动。
- ② 現在の会長と社長の争いは、会社全体を巻き込まないではおかないだろう。/现在会长和社长的斗争,一定会把公司全体人卷入吧。
- ③ 彼のやり方は他の人に不信感を抱かせずにはおかない。/他的做法一定会给别人带来不信任感。
- ④ このドキュメンタリー映画は世界中の視聴者を感動させずにはおかないはずだ。/ 这个记录片应该能感动全世界的观众。
- ⑤ 警察はこの事件の犯人を逮捕せずにはおかないだろう。/ 警察想必非常想要抓住这个案件的犯人吧。
- 解析
-
1)「そのような事態や行動が引き起こされる」という意味。①は気持ちを表す言葉とともに使って、自然にそのような気持ちになるという言い方。
2)②の「ないではおかない」も意味・用法は同じ。
1)一定要......,非......不可,如果就这样(前项)保持,什么都不做的话,是不被允许的,不行的。
2)与例句②的「ないではおかない」的意义、用法相同。
- 注意
-
意思与「ないではおかない」相同。多用来指感情的变化、纠纷的发生等一些事情。
- 易混淆语法辨析
-
ずにはすまない/ないではすまない/ないではすませない/ないではすまされない
/ずにはおかない/ないではおかない/
辨析:
①接续相同「〜ずにはすまない」与「〜ずにはおかない」的接续相同,都接「動ない形/する—せ」
②意思不同「ずにはすまない」表示出于社会性常识、道德责任感等不得不做某事,意思是“不……不行”、“必须要 ......”。「〜ずにはおかない」表示说话人一种强烈的意志,意思是“必定会......”、“非..不可”。
【例句】
△他人のものをこわしたのだから、弁償せずにはすまない。/把别人的东西弄坏了,不赔偿不行。
△彼女の演出はきっと是るものに感動を与えずにはおかないだろう。/她的演出一定会使观众感动吧。