- 早道荣誉
- 合作伙伴
あの映画はいいけど、映画館に見に行くまでもないと思う。DVD で見れば十分だよ。/那部电影虽然不错,但我认为没有必要去电影院看,看dvd就足够了。
王さんはけさ退院したそうだ。林さんが家族から直接聞いたのだから、確かめる までもないだろう。/听说老王今天早上出院了。小林从他家人那里直接听到的,没必要确认了吧。
詳しい使い方のビデオがあるんだから、わざわざ説明を聞くまでもないと思う。/因为有详细介绍使用方法的录像带,所以我觉得没有必要特地听说明。
このくらいの小さい切り傷なら、わざわざ病院に行くまでのこともない。消毒して薬を塗っておけば治るだろう。/要是这么小的刀上的话,没必要去医院。消消毒涂点药就能好吧。
全国大会優勝の知らせに、家族が喜んだのは言うまでもない。/得知我全国大赛夺冠的消息,家人们不用说,当然非常高兴。
言われるまでもないことをいわれると、気分を害してしまうものだ。/没必要被人那么说的(却还是被说了),心情肯定会不好。
議論するまでのことはない/没必要争辩。
わざわざ行くまでもない/没必要特意去。
そんなことを調べるまでもなく、常識で判断できることだ。/这种事情根本用不着调查,靠常识就能判断。