- 早道荣誉
- 合作伙伴
費用の問題はともかく、旅行の目的地を決める方が先です。/费用先不说,旅行的目的地要先决定。
コストの問題はともかくとして、重要なのはこの商品が売れるか売れないかだ。/成本的问题先不说,商品能不能卖出去。
この計画は実行できるかどうかはともかくとして、まず実行する価値があるかどうかをもう1度よく考えてみよう。/这个计划能不能实行先不说,先再次好好考虑一下实行它的价值。
相同点:都可以表示“……暂且不说”。
不同点:
「〜はともかく(として)」:前面接「名」。
「〜は別として」:前面接「名」、「動/ナ形/イ形/名の普通形+かどうか/か」。
②意思不同
「〜はともかく(として)」:表示先不考虑前项。
「〜は別として」:除了表示“……暂且不论”之外,还可以表示“除了……”。
【例句】
△この製品のデザインはともかくとして、環境にやさしい素材を使っている。/这款产品,设计暂且 不说使用的素材是很环保的。
△王さんは別として、この会社には日本語が話せる人がいない。/这家公司,除了小王之外,没有别的人会讲日语。