接续Nは+はともかく(として)/ともかく(として)
意思∼は今は問題 先不考虑~
功能场景用于表达<無関係・除外>的场景
- 例句
-
- ①
費用の問題はともかく、旅行の目的地を決める方が先です。/费用先不说,旅行的目的地要先决定。
- ②
コストの問題はともかくとして、重要なのはこの商品が売れるか売れないかだ。/成本的问题先不说,商品能不能卖出去。
- ③
この計画は実行できるかどうかはともかくとして、まず実行する価値があるかどうかをもう1度よく考えてみよう。/这个计划能不能实行先不说,先再次好好考虑一下实行它的价值。
- 解析
-
「∼はともかく…」の形で、二つの事柄を比較して、「∼の問題も考えなければならないが、今はそれよりも…を優先させる」という気持ちで使う。
采用「∼はともかく」的形式,比较两个事项,表达“虽说~的问题也是不得不考虑的,但是现在与之相比,更要优先考虑…”的想法时,使用本句型。
- 注意
-
それはともかく
表示先考虑后项,而不考虑前项。