- 早道荣誉
- 合作伙伴
入社式でスピーチをすることになったので、何を話そうか考えています。/因为在入职会上要做演讲,正在考虑说什么。
町の料理教室には中学生以上の子どもも参加できることになりました。/市区上的烹饪教室中学生以上的孩子都可以参加了。
1丁目のスーパーがなくなることになって、町の人は困っている。/1丁目的超市没有了,街道的人很困扰。
わたしは秋に、結婚することになりました。/我订下来今年秋天结婚。
これからは社員もここには駐車できないことになりました。/从今以后职员们都不能在这里停车了。
「~ことになりました」也可以用于委婉地表述根据自己的意志决定的事情。
如:今度国に帰ることになりました。(这次我决定回国。)
①接续不同
「〜ようになる」前面接续「动词辞书形/动词ない形/动词可能形」。
「〜ことになる」前面接续「动词辞书形/动词ない形」。
②意思不同
「〜ようになる」表示能力或状态变化的結果,意思是“变得……”。
「〜ことになる」表示决定的结果,即某个团体或组织做出了某项决定,与主观意志无关。意思是“决定 ……”。
【例句】
△カタカナが読めるようになった。/变得会(看)读日语的片假名了。
△今度の出張は田中さんが行くことになった。/这次出差决定派田中去。
この事故による負傷者は、女性3人、男性4人の合わせて7人ということになる。/由这次事故造成的受伤者女性3人男性4人,合计7人。
彼の話を信用すれば、彼は出張中だったのだから、そのとき東京にはいなかったことになる。/如果他的话可信的话,他正在出差,那个时候应该不在东京.
今、遊んでばかりいると、試験の前になって悔やむことになりますよ。/如果现在光玩的话,考试前你会后悔的.
あの人にお金を貸すと、結局返してもらえないことになるので貸したくない。/因为借给那个人钱,最终就要不回来了,所以不想借给她。
①接续不同
「〜ようになる」前面接续「动词辞书形/动词ない形/动词可能形」。
「〜ことになる」前面接续「动词辞书形/动词ない形」。
②意思不同
「〜ようになる」表示能力或状态变化的結果,意思是“变得……”。
「〜ことになる」表示决定的结果,即某个团体或组织做出了某项决定,与主观意志无关。意思是“决定 ……”。
【例句】
△カタカナが読めるようになった。/变得会(看)读日语的片假名了。
△今度の出張は田中さんが行くことになった。/这次出差决定派田中去。