接续普通形(ナAな・ナAである/Nの・Nである)+ことだし
意思から/ので 因为
功能场景用于表达<原因・理由>的场景
- 例句
-
- ①
雨が降ってきそうだから、今日は散歩はやめておこうか。子供も風邪を引いていることだし。/好像要想下雨了,今天就先不散步了吧。再说孩子也感冒了。
- ②
あの山小屋は不便な所にあることだし、建物も小さいから、泊まるのは難しい。/那个山中小房建在通行不便的地方。而且又很小,在那里住很困难。
- ③
まだ年齢も若いことだし、体も丈夫だから、また来年挑戦してください。/你年纪轻,身板也结实,明年再挑战吧。
- 解析
-
軽い理由を表す言い方。ほかにも理由があるという感じがある。「し」だけの言い方と似ているが、やや丁寧で、いくらか理由を強調した言い方。
表达某种程度较轻的理由,隐含着除此之外还有别的理由的语感。和单独的「し」意义、用法相似,但是本句型更为礼貌得体,有些强调理由的表达方式。
- 注意
-
后项多用判断、决定、要求、号召等表达方式,如「ましょう」、「~ましょうか」等。
- 易混淆语法辨析
-
こともあって
/こととて
/ことだし/
辨析:
①接续相同.前面都接「名詞修飾型」的形式。
②意思相近.都表示原因,意思是“因为……”。
③用法不同「~こともあって_表不其中的某一个原因,后项用来解释说明。「〜こととて—的前项常用「新人のこととて」、「知らぬこととて」等,后项多用寒暄用语。「〜ことだし.也是表示其中的某ー个原因,后项往往是某个决定。
【例句】
△彼女とは年が近いこともあって、同世代の人ならではの話ができてうれしい。/也许是因为和她 年纪相仿.能谈ー些同代人之间的话题很开心。
△経験不足のこととて、皆にご迷惑をかけてしまって、申し訳ありませんでした。/因为经验不足, 给大家添了麻烦,十分抱歉。
△雨もやんだことだし、そろそろ帰りましょう。/雨也停了,我们回去吧。