- 早道荣誉
- 合作伙伴
マラソンの精神というのは、試合に負けても最後まで走りぬくことだ。/所谓的马拉松精神,就是指在比赛中虽然输了也要坚持跑到最后。
彼は10 年間も続いた内戦の時代をなんとか生きぬいて、今この国で幸せに暮らしている。/他在持续了十年内战的时代想方设法的活下来了,现在在这个国家幸福的生活着。
考えぬく。/深思熟虑,彻底考虑。
わたしは親としてあの子の長所も欠点も知りぬいているつもりです。/作为家长,我想要对那个孩子的优点和缺点了如指掌。
田舎での一人暮らしを望む祖母を残して東京に来たのは、家族で考えぬいて出した結論です。/把想要一个人在乡下生活的祖母留下,其他人搬来东京的决定,是全家人深思熟虑之后做出的决定。
相同点:
①接续相同:前面都是接「名」。
②都可以表示整个范围。
不同点:
①意思不同
「〜にわたって」:表示整个范围,强调“时间之长,范围之广”。
「〜を通じて」:除了表示整个范围之外,还可以表示中介、手段,“通过……”。
②表示整个范围时的用法不同:
「〜にわたって」:前面可以表示时间、地点和抽象意义的名词。
「〜を通じて」:前面接表示时间的名词,表示整个时间范围,整个期间。
【例句】
△石川先生の研究分野は多岐にわたっている。/石川老师的研究涉及多个领域。
△この地域は一年を通じて暖かく、とても過ごしやすい。/这里一年到头都很暖和,很适合居住。