接续V ます+ぬく
意思最後まで∼する 坚持到最后
功能场景用于表达<意図的行為・動作の開始と終了>的场景
- 例句
-
- ①
マラソンの精神というのは、試合に負けても最後まで走りぬくことだ。/所谓的马拉松精神,就是指在比赛中虽然输了也要坚持跑到最后。
- ②
彼は10 年間も続いた内戦の時代をなんとか生きぬいて、今この国で幸せに暮らしている。/他在持续了十年内战的时代想方设法的活下来了,现在在这个国家幸福的生活着。
- ③
考えぬく。/深思熟虑,彻底考虑。
- ④
わたしは親としてあの子の長所も欠点も知りぬいているつもりです。/作为家长,我想要对那个孩子的优点和缺点了如指掌。
- ⑤
田舎での一人暮らしを望む祖母を残して東京に来たのは、家族で考えぬいて出した結論です。/把想要一个人在乡下生活的祖母留下,其他人搬来东京的决定,是全家人深思熟虑之后做出的决定。
- 解析
-
「V ぬく」の形で、動詞に「困難なことを乗り越えて最後まで完全に∼し終える」①②、動詞「完全に∼する」③、「徹底的に∼する」④などの意味を加える。
采用「Vぬく」的形式,如例句①②,是在动词上添加“战胜困难,一直坚持到最后,把~彻底做完”之意,例句③在动词上添加“完全~”之意,例句④在动词上添加“彻底~”之意。
- 注意
-
やりぬく
包含“克服困难坚持到最后”的意思。
- 易混淆语法辨析
-
きる
/ぬく/
辨析:相同点:接续相同,前面都是接「動ます形」。
不同点:
①意思不同「〜きる」:表示做完某事。还可以表示程度深。「〜ぬく」:表示某事坚持到最后,强调过程,包含“历经辛苦,克服困难”的含义。
②用法不同「〜きる」:还有「〜きれる」、「〜きれない」的形式。「〜ぬく」:没有可能态。
【例句】
△彼は祖父から使い切れないほどの財産を相続した。/他从祖父那里继承了用不完的财产。
△マラソンのフルコースを走りぬいたときの達成感を味わいたい。/我想品味一下坚持跑完马拉松全程的成就感。