- 早道荣誉
- 合作伙伴
子どもが朝、出かけたきり、夜の8時になっても帰って来ないので心配です。/孩子早上出去之后,到晚上8点还没回来,我很担心。
田中さんは 10 年前にブラジルへ行ったきり、そのままブラジルに定住してしまったらしい。/田中十年前去了巴西,好像之后就在那定居了。
彼女には去年1度会ったっきりです。その後手紙ももらっていません。/去年和她见过一面,之后就连信都没有收过了。
行ったきり、帰らない。/去了就没回来。
彼女には去年会ったきりだ。/和她去年见了之后,就再没见过。
1表示发生前项之后,其状态一直持续,并且再也没有发生后项。
2.「~きりだ」用于句末结句,暗示之后再也没有发生过前项的事情。「~きりで」用在句中中顿,表示再也没有发生后项表示的某件事。
3.惯用表达有「寝たきり」,表示“卧床不起”。
赤ちゃんが生まれてから、夫婦二人きりで旅行するなんて不可能だ。/从孩子出生起,想要夫妇两个人去旅行什么的,就是不可能的了。
一回きりの人生だから、楽しく過ごしたい。/因为是只有一次的人生,所以我想要快乐的度过。
今朝の新聞は見出しを読んだきりで、具体的な内容はまだ読んでいない。/今天早上的报纸只看了标题,具体的内容还没有读。