- 早道荣誉
- 合作伙伴
あなただからこそお話しするのです。ほかの人には言いません。/正是因为是你,所以我才说,对别人我是不会说的。
彼は数学や英語の成績がよかったからこそ、合格できたのでしょう。/正是因为他的数学和英语成绩好,所以才能合格的吧。
先生に手術をしていただいたからこそ、再び歩けるようになったのです。/正是因为医生给我做了手术,所以我才能重新可以走路。
あの子のことをかわいいと思っているからこそ、厳しくしつけるのです。/正是因为觉得那个孩子很讨人喜欢,所以才严格的教育他。
雨だからこそ、うちにいたくない。雨の日にうちにいるのは寂しすぎる。/正是因为下雨,所以才不想在家。雨天在家太寂寞了。
1.「こそ」表示强调,接在表示原因的「から」后面用来强调这个原因很重要,包含“不是因为别的,就是因为这个原因”的意思,是说话人主观的判断,因此不能用于表示客观的原因。
2.一般不用于表示负面的原因。