- 早道荣誉
- 合作伙伴
私の故郷は昔のままの姿で残っている。/我的故乡面貌依旧。
この辺りの交通は不便なままだ。/这ー带的交通依然如旧,很不方便。
傘は長いままでは、持ちにくい。/雨伞太长的话带着不方便。
テレビを付けたまま、寝てしまいました。/就那么开着电视睡着了。
靴をはいたまま、部屋に入ってしまった。/就那么穿着鞋子进屋了。
切符が買えなかった乗客を乗せないまま、列車が出てしまった。/列车撇下那些没买到车票的旅客开走了。
表示在前项原封不动的情況下就做了后项,前項的事情多半是不该有的或是反常的,不得已才做的。
この本を借りたまま、まだ読んでいません。/这本书借回来一直还没去看过它。
お金を貸したまま、まだ返してもらっていません。/钱是借给她了,可至今还没还我。
田中さんは部屋に入ったまま、出てきません。どうしたんでしょう。/田中一头扎进房间后就没见他出来过。不知道发生了什么。