(か)とおもうと/(か)とおもったら 【(か)と思う/(か)と思ったら】
N2 基准内+收藏+补充关注热度:
( 1 )
接续Vた+(か)とおもうと/(か)とおもったら

意思∼すると、すぐに  刚…马上就…

功能场景用于表达<時間的前後>的场景
例句
  • 空でなにかピカッと光ったかと思うと、ドーンと大きな音がして地面が揺れた。/在天空中刚划过一道光,就发出咚的一声,地面都摇晃了。

  • あの子はやっと勉強を始めたと思ったら、もういねむりをしている。/那个孩子刚好不容易开始学习,马上就打起了瞌睡。

  • うちの子どもは学校から帰ってきたかと思うと、いつもすぐ遊びに行ってしまう。/我们家的孩子刚从学校回来,就立刻去玩儿了。

  • ベルが鳴ったかと思うと、飛び出した。/铃声刚响,就飞奔了出去。

解析
1)「∼(か)と思うと…」の形で、「∼」が起こったすぐ直後に「…」が起こる、と言いたいときに使う。
2)「(か)と思うと」は現実のできごとを描写するのであるから、意志的な行為を表す文や「よう・つもり」などの意志の文・命令文・否定文などが後に来ることはない。また、自分のことには使えない。◆×学校から帰ってきたかと思うと、すぐ勉強しよう。
3)②の「と思ったら」も意味・用法は同じ。
4)同様の意味・用法を持つ表現には次のものがある。

1)采用「∼かと思うと…」的形式,表示「∼」部分的事情刚一发生,「…」部分的事情就紧跟着发生了。
2)「(か)と思うと」「描写的是现实中发生的事,所以后半句不能出现表示意示意志性行为的句子或「よう・つもり」等意志句、命令句、否定句等。另外,也不能出现说话人自己的事情。
3)例句②的「と思ったら」意义、用法与本句型相同。
4)与本句型意义、用法相同的还有如下的这些。
注意
该句型主要是用于表示两个动作或状态接连发生。前项刚刚结束马上就发生后项动作且强调说明情况急剧变化。很多情况下也经常用「动词过去式かと思ったら」的形式,后续说话人吃惊和意外的语气。注意:该句型不能用于陈述说话人自身的动作和行为。

如:私は帰ってきたかと思ったら、また出て行った。×
私は家に帰って、またすぐに出かけた。   ○

( 2 )
接续V辞書形・た形+かと思うと/思ったら

意思  原以为……却……

功能场景用于表达<其它>的场景
例句
  • 妹は、今勉強を始めたかと思ったら、もう居間でテレビを見ている。/原以为妹妹开始学习了,结果他却已经在房间看起了电视。

  • 私は最近新しいアパートに引っ越したが、駅の近くだから便利だろうと思ったらそうでもない。/我最近搬到了一个新的公寓,但是本意距离车站近会很方便,结果并非如此。

  • やっと仕事が終わったと思ったら、また新しい仕事を頼まれた。/本以为工作终于结束了,结果却又被安排了新工作。

  • 彼女は、泣いたかと思うともう笑っている。/我还以为她哭了,没想到都已经笑了。

注意
后项表示与说话人预想相反的事情,且为已经发生了的客观事实。

当前语法配套专题:

N2基准语法266条

  收藏 补充

微信咨询

09:00

|

23:00

咨询热线

400

9933-715