- 早道荣誉
- 合作伙伴
パーティーの後、中山さんは春子さんを家まで送ってあげました。/聚会过后,中山把春子小姐送回了家。
山田さんは林さんにいいアルバイトを紹介してあげたそうです。/听说是山田给小林介绍了兼职。
先生がとても忙しそうだったので、わたしたちは先生の食事を作ってさしあげました。/老师好像总是很忙,于是我们就给老师做了饭。
わたしは毎日犬を散歩に連れていってやります。/我每天带着狗散步。
①接续相同,「〜てあげる」、「〜てくれる」、 「〜てもらう」前面都接「动词て形」。
②意思不同
「〜てあげる」表示说话人(或说话人一方的人)的行为使其他人受益,意思是“……给……做……;…… 为……做……”。
「〜てくれる」表示其他人的行为使说话人(或说话人一方的人)受益,意思是“……为我(们)做……”。 「 〜てもらう」表示请别人做某事并从中受益的场合,意思是“请……做……”。
【例句】
△わたしは橋本さんの荷物を持ってあげました。/我给桥本先生拿行李。
△彼はいろいろと手伝ってくれました。/他给予我很多帮助。
△わたしは中由さんに絵を書いてもらいました。/我请中田先生画画。