接续Vない+ずには+いられない
例外 しない→せずにはいられない
意思どうしても∼しないでいることはできない 不能不
功能场景用于表达<強制>的场景
- 例句
-
- ①
おなかが痛くて声を出さずにはいられなかった。/肚子疼的忍不住叫出了声音。
- ②
(本の広告から)おもしろい!読み始めたら、終わりまで読まずにはいられない。/(书中的广告)好有趣。读了就让你爱不释手直到读完为止。
- ③
地震の被災者のことを思うと、早く復興が進むようにと願わずにはいられません。/一想到地震的受灾者,我就会祈愿受灾的城市能够早日复兴。
- ④
林さんは「なぜ?」と思うと、人に聞かずにはいられないようだ。何でも質問する。/小林好像一有疑问就忍不住问别人,什么都问。
- 解析
-
1)身体的にがまんできないことを言うとき、または様子や事情を見て、話者の心の中に非常に∼したいという気持ちが起こり、抑えられない、と言いたいときに使う。
2)話者の気持ちや体感などを表す言葉であるから3人称に使うときは文末に④のように「ようだ・らしい・のだ」をつける必要がある。
3)「ないではいられない」と意味が同じ。
1)身体上无法忍受的事。看到了事物的样子或情况,在说话人心里有一种“很想~”的情绪,是以意志力“无法压制得住”的。
2)由于是表示说话人的情绪、身体感觉的词语,所以如果用于第三人称的话,有必要如例句④那样,在句末加上「ようだ・ らしい・ のだ」等词语。
3)与「ないではいられない」意义相同。
- 注意
-
表示控制不住做某事的心情,如果不做某事,心里会很不舒服。