かねる
N2 基准内+收藏+补充关注热度:
接续Vます+かねる

意思 ~できない  不能......难以....不了...

功能场景用于表达<可能・難易>的场景
例句
  • 親の希望を考えると、結婚のことを両親に言い出しかねいます。/考虑到父母的希望,我很难把我结婚的事向父母说出来。

  • わたしの経済的に困った状況を見かねたらしく山田さんが助けてくれた。/对我经济拮据的状况似乎看不过去的山田,帮助了我。

  • 彼は留学生活の寂しさに耐えかねて、1年もたたないうちに帰国してしまった。/他很难忍受留学生活的寂寞,一年不到就回国了。

  • 客:ホンコン行きの飛行機は何時に出ますか。 係:ここではわかりかねますので、あちらのカウンターでお聞きください。/客人:开往香港的飞机几点出发?负责人:我这边很难得知,所以请您去那边的咨询处咨询一下。


  • ただ今のご説明では、私どもとしては納得しかねます。/刚才的说明,作为我们这边,很难接受。

  • ちょっとわかりかねます。/稍微有一些难理解。

  • 当ホテルは盗難についての責任を負いかねます。貴重品は各自で保管してください。/本宾馆对盗窃事件恕不承担责任,贵重物品请由个人慎重保管。

解析
1)「気持ちの上で抵抗があってそうすることはできない、難しい」という意味を表す。
2)④は、サービス業などで客の希望に応じられないことを婉曲に言う例である。⑤は、ビジネスなどの改まった場面で使われる例である。

1)表达由于在情绪上有所抵触,所以不能或很难做某事之意。
2)例句④是服务业在无法满足客户需求时的一种委婉的表达。例句⑤是商务等正规场合的用例。
注意



1.包含了“即使想做某事也很难做到”的意思。惯用表达有「決めるに決めかねる/見るに見かねて」
2.属于书面语,用于礼貌地、委婉地拒绝别人的要求等,如「分かりかねます/出来かねます」。
3.是用肯定的形式来表示否定的意义。

易混淆语法辨析
がたい /かねる/

辨析:相同点:
①接续相同,前面都是接「動ます形」。
②都是表示“很难……”。
不同点:意思和用法不同。「〜がたい」:表示在心情上很难做某事,常与表示认识、说话等意义的动词搭配使用。「〜かねる」:表示从说话人的立场和状况出发,很难做某事,或者做某事有心理上的抵触感。并且常用于 服务行业。
【例句】
△今度の失敗はとても受け入れがたい。/很难接受这次的失敗。
△その件については、私には答えかねます。/关于那件事情,我很难回答。

  收藏 补充

微信咨询

09:00

|

23:00

咨询热线

400

9933-715