おかげで/おかげだ 【御陰で】
N2 基准内+收藏+补充关注热度:
接续普通形(ナAな・ナAである/Nの・Nである)+おかげで/おかげだ

意思∼の助けがあったので  幸亏…,托了…的福

功能场景用于表达<原因・理由>的场景
例句
  • 母は最近新しく発売された新薬のおかげで、ずいぶん元気になりました。/

    多亏吃了最近新上市的药,妈妈的身体好多了。

  • あなたが手伝ってくれたおかげで、仕事が早くすみました。ありがとう。/幸亏有你的帮助,工作很快完成。谢谢你!

  • 夜の道路工事が終わったおかげか、昨夜はいつもよりよく寝られた。/多亏了晚上的道路工程结束,昨晚比平时睡得好。

  • 今日、私が指揮者として成功できたのは斉藤先生の厳しいご指導のおかげです。/今天我作为一名指挥能够成功,是因为有斋藤先生严格的指导。

  • A:就職が決まったそうですね。おめでとう。 B:おかげさまで。ありがとうございます。/A:听说工作已经定下来了,恭喜恭喜!B:托了您的福,谢谢。


  • 留学生活が寂しくないのは、みなさんが親切なおかげです。/多亏了大家的好心,我的留学生活才没感到寂寞。

解析
「∼おかげで…」の形で「∼の助けがあったので、…というよい結果になった」と感謝の気持ちで言うときに使う。③の「おかげか」は、それだけが原因かどうか確信は持てないが、という感じがある。⑤の「おかげさまで」はあいさつの言葉としてよく使われる。

采用「∼おかげで…」的形式,表达“由于有了~的帮助,所以才会有…这个好结果”之意。语气中含有感谢的意味。例句③「おかげか」的「か」是一种不确定语气,整个句子的语感是:并不确信只是因为这个,但是感觉上是这个原因。例句⑤「おかげさまで」是寒暄用语,在日常生活中经常使用。
注意
表示由于前项的原因,导致了后项的好的结果。偶尔也能表示不好的原因,此时是反语的用法,包含讽刺、责备的语气,意思是“都怪……才……”。「~おかげで」用在剧中;「~おかげだ」用在句末结句。
易混淆语法辨析
かもしれない /おそれがある/

辨析:

①接续不同「〜恐れがある」前面接续「名词+の/动词辞书形」。 「〜かもしれない」前面接续「动词普通形/い形容同普通形/な形容词词干/名词」。
②意思不同
「〜恐れがある」表示对即将可能发生的事情的担心,常用于新闻报道等较为正式的场合。意思是“有可能……”、“恐怕要……”。
「〜かもしれない」表示说话人的推测,它是所有推量表达方式中可能性最低的ー种,语气中暗示着“几乎没有这种可能”的意思。有时和副词「もしかすると/もしかして(也许)」等搭配使用。ロ语中也用「〜かもね/かもよ」等,意思是“也许……”。
【例句】
△今夜は強風の恐れがある。/今晩有可能刮大风。
△彼の話はもしかして本当かもしれない。/他说的话也许是真的。


  • 早道荣誉
  • 合作伙伴

微信咨询

09:00

|

23:00

咨询热线

400

9933-715