にこしたことはない/こしたことはない 【に越したことはない/越したことはない】
N2 基准内+收藏+补充关注热度:
接续普通形(ナAである/Nである)+にこしたことはない

意思∼方がいい、∼方が安全だ   没有…更好,…是最好的

功能场景用于表达<主張・断定>的场景
例句
  • 決められた時間より早めに着くにこしたことはない。/最好比计划时间提前到。

  • けんかなどはしないにこしたことはないが、がまんできない場合もあるだろう。/虽然最好不要吵架,但也有忍耐不了的时候。

  • 体は健康であるにこしたことはない。/没有比身体健康更重要的了。

  • 収入は多いにこしたことはないが、働きすぎて体を壊したらだめだ。/虽然收入多很好,但要是工作过度累坏了身体就不好了。

  • 火事にならないよう、用心するにこしたことはない。/为了不发生火灾,需要随时保持警惕。

解析
常識的に考えて、その方がいい、その方が安全だ、と言いたいときの表現。このことは当然のことだから、反対意見はないだろうと思われるようなことを言うときに使う。

在表达(这件事是理所当然的,应该不会有什么反对意见)的时候使用。
注意
「それに越したことはない」表示“那样就再好不过了”。
易混淆语法辨析
にこたえて/こたえ/にこたえる /におうじて/おうじては/おうじた/おうじても/おうじ/

辨析:

相同点:接续相同,前面都是接「名」。
不同点:意思不同。
「〜に応えて」:相当于「〜に合うように〜j,表示“响应……”,“应……”。常接在「要望/要求/期待」等 词的后面,表示响应这些要求,或实现这些期待。
「~に応じて」:相当于「~によって」,表示“根据……”,“按照……。
【例句】
△お客様のご要望に応えて、追加販売します。/我们增加了销售量,来满足客户的要求。
△ 業績に応じて、ボーナスを支払う。/根据业绩来发奖金。


  • 早道荣誉
  • 合作伙伴

微信咨询

09:00

|

23:00

咨询热线

400

9933-715