にあって(は)/にあっても/あって
N1 基准内+收藏+补充关注热度:
接续N+にあって

意思∼に/∼で  ...的状况下

功能场景用于表达<時点・場面>的场景
例句
  • 今、A国は経済成長期あって、人々の表情も生き生きとしている。/现在A国正值经济增长期,人们的表情也很精神。

  • この非常時あって、あなたはどうしてそんなに平気でいられるのですか。/在这个非常时期,你为什么能那么平静呢?

  • どのような困難な状況にあっても、彼は決してあきらめなかった。/无论面对怎样困难的情况,他都没有放弃。

  • 地球温暖化が進む状況あって、低炭素社会への変革が求められている。/在全球变暖不断加速的情况下,我们必须进行改革,向低碳社会发展。

  • 火事などの非常期あって、落ち着いて行動することがまず大事だ。/在发生火灾的非常时期,行动冷静是最重要的。

  • 不況下にあっても、順調に業績を伸ばしている企業があります。/即使在不景气的情况下,也有业绩良好增长的企业。

解析
1)「∼のような特別な事態・状況に身をおいているので、または身をおいているのに」「こんな大変な状況にいるので」と後のと言いたいときに使う。
2)①②のように、文と順接的につながることもあるし、③のように「こんな大変な状況にいるのに」と逆接的につながることもある。

1)“由于正处在~这种特别的事态、情况之中,或虽然身处在其中却…”之意。
2)可以如例句①②,“由于处在这种颇费周章的情况之下”,从而和后半句为顺接关系的,也可以如例句③,“虽然处在这种颇费周章的情况之下”,从而和后半句形成逆接关系。
注意
①常用表示时间、机会、场所、状况、场合的名词。
②「~にあっては」用作顺接。「~にあっても」常和疑问词搭配使用,用作逆接,意思是"即使在······的条件下,也······"。
易混淆语法辨析
にいたって/いたって /にいたるまで/いたるまで/

辨析:
①接续相同,都接「動辞書形/名」。
②用法不同「〜に至って」表示中顿,意思是“到了……为止”、“到了……”,常和「〜に至ってはじめて」一起使用。「〜に至るまで」表示“从……到……无ー例外、ー应俱全”,常和「から」一起使用。
【例句】
△自殺者が出るに至ってはじめて、その問題が注目されるようになった。/直到有人自杀了,这个问 题才受到关注。
△結婚を前に、家具から日用品に至るまで、全部買い揃えた。/婚期将近,从家具到日用品,全部购买 齐全了。

  收藏 补充

微信咨询

09:00

|

23:00

咨询热线

400

9933-715