- 早道荣誉
- 合作伙伴
祖父は何を見るともなく窓の外をながめている。/外公漫不经心的眺望着窗外。
ラジオを聞くともなしに聞いていたら、とつぜん飛行機墜落のニュースが耳に入ってきた。/漫不经心地听广播的时候,突然听到了飞机坠落的新闻。
夜、考えるともなしに会社でのことを考えていたら、課長に大切な伝言があったことを思い出した。/深夜一直想着公司的事情,不经意的想起了自己对课长有重要的事要说。
彼はいつからともなく、みんなに帝王と呼ばれるようになった。/他不知何时,不经意就被大家称作皇帝了。
彼は置き手紙をすると、どこへともなく去って行った。/他留便条时,不经意间(便条)不知飞到了哪里。
休みのち日、彼は一日中、何を考えるともなくベッドに横になっていた。/休息日,他一整天都躺在床上,什么都不想。
隣の人の話を聞くともなしに聞いていたら、私の家族のことだった。/不经意地听了一下旁边的人说的话,没想到居然说的是我们家的人。
見るともなく見ている。/漫不经心的看。
聞くともなしに聞いていた。/漫不经心的听。
①接续不同
「〜ともすると—是ー个副词、和「〜きらいがある」、「〜がちだ」等一起使用。
「〜ともなると」前面接「動辞書形/名」。
②意思不同
「〜ともすると」表示频率,意思是“动不动就……”、“往往……”、“常常……”。
「〜ともなると」提示前项的时间、地位、身份、行为等。意思是“一旦到了(时候、地位、身份)……的话”、 “一旦要……的话”。
△彼女は最近何かあったみたいで、ともすると授業に欠席したりする。/她最近好像有什么事情,动 不动就缺席。
△クリスマスともなると、ジングルベルのメロディーが町中に溢れる。/一旦到了圣诞节,就会响起铃 儿响叮当的旋律。