- 早道荣誉
- 合作伙伴
デパートの品物よりスーパーの品物の方が安い。/比起百货商店的商品,超市的东西更便宜。
わたしは海より山の方が好きです。/我比起海更喜欢山。
わたしは日本酒よりビールの方をよく飲みます。/比起日本酒我更经常喝啤酒。
この店は、日曜日より月曜日や火曜日の方がお客さんが多いです。/这家店,比起周日,星期一和星期二的客人更多。
一人で食べるより、みんなといっしょに食べる方が楽しいです。/比起一个人吃,大家一起吃的更开心。
東京駅に行くときは、バスで行くより電車で行く方が早いです。/去东京站的时候,比起公交车,坐电车更快。
①接续不同
「〜ようになる」前面接续「动词辞书形/动词ない形/动词可能形」。
「〜ことになる」前面接续「动词辞书形/动词ない形」。
②意思不同
「〜ようになる」表示能力或状态变化的結果,意思是“变得……”。
「〜ことになる」表示决定的结果,即某个团体或组织做出了某项决定,与主观意志无关。意思是“决定 ……”。
【例句】
△カタカナが読めるようになった。/变得会(看)读日语的片假名了。
△今度の出張は田中さんが行くことになった。/这次出差决定派田中去。