接续N/ナA词干+である+にほかならない/V普通形/ナ普通形+にほかならない
意思∼だ/∼以外のものではない 不是别的,而是~
功能场景用于表达<主張・断定>的场景
- 例句
-
- ①
文化とは国民の日々の暮らし方にほかならない。/所谓的文化正是国民每天生活的方式。
- ②
山川さんが東京で暮らすようになってもふるさとの方言を話し続けたのは、ふるさとへの深い愛着の表れにほかならない。/山川虽然在京东生活,但还是坚持讲方言,这无外乎是对家乡深爱的表现。
- ③
彼が厳しい態度を示すのは、子どもの将来のことを心配するからにほかならない。/他之所以态度严厉,正是因为担心孩子的将来。
- ④
試合に勝つために必要なのは、曰々の努力にほかならない。/ 要想取得比赛的胜利,日复一日的努力是必不可少的。
- ⑤
日本語を勉強するのは、日本語先生になりたいからにほかならない。/学习日语就是为了当日语老师。
- 解析
-
「絶対に∼だ・∼以外のものではない」と断定したいときの言い方。評論文などに使われる書き言葉。
在断言“绝对是…, 绝不是~以外的任何事物”时使用本句型。通常出现在评论性的文章中,为书面语。
- 注意
-
强调“除此之外,没有其他”。「~にほかならない」相当于「~だ」。
- 易混淆语法辨析
-
にひきかえ/ひきかえ/にひきかえて
/にはんして/はんする/はんし/はんした/
辨析:
①接续相同.都接_名」。
②意思相近「〜こひきかえ.表示与前项相反,意思是“与……截然不同”、“与……相反”。「〜にはんして」表示违背、违反前项,意思是“违反了……”、“违背了……”、“与……不同
③用法不㈣ 「〜;こひきかえ」的前项和后项多是対照性的词,如「姉/妹」、「去年/今年」等。「〜にはんして」的前项多是「予想」、「規則」、「ルール」、「期待」等。
【例句】
△無口な兄にひきかえ、弟のほうがおしゃべりだ。/与沉默寡言的哥哥相反,弟弟话比较多。
△皆の予想に反して、その有名な選手は引退した。/与大家的预想不同的是,那位有名的选手退役了。