- 早道荣誉
- 合作伙伴
あの学生のまじめさといったら、教師の方が頭が下がる。/要说起这学生的认真来,老师都感到钦佩。
広いキャンパスや市民開放のプールなど、この大学の施設といったら驚くものばかりです。/说到这所大学的设施,宽广的校园呀,向市民开放的游泳池呀等等,都让人很吃惊。
山の中の一軒家にたった一人で泊まったんです。あのときの怖さといったら、今思い出してもゾッとします。/之前独自投宿在了山中一所孤零零的房子里面。提起那时候的恐怖的感觉,现在回想起来还会毛骨悚然。
この夏の暑さといったらひどかった。観測史上最高だったそうだ。/要说今年夏天的酷热可真严重,据说是观测史上的最高纪录。
表示用于提出话题,含有说话人感动、惊讶等的心情。
相同点:都是表示转折,“虽说……但……”。
不同点:
①接续不同「〜からといって」:前面接「文の普通形」。「〜といっても」:前面接「動/イ形/ナ形の普通形」或者「名」。
②意思不同「〜からといって」:包含“不能仅因前项的原因,就……”的意思。「から」表示原因。「〜といっても」:表示后项的程度并没有那么深,或者后项实际上比前项归纳的要复杂。
【例句】
△高学歴だからといって、仕事ができるというわけではない。/虽说学历高,但并非工作就做得好。
△貧しいといっても、食事も満足に取れないほどではない。/虽说很穷,但也不至于连饭也吃不饱。