- 早道荣誉
- 合作伙伴
彼は成長するに伴って、だんだん無口になってきた。/随着他的成长,渐渐变得沉默寡言起来了。
病気の回復に伴って、働く時間を少しずつ延ばしていくつもりだ。/随着并且的反复,打算一点点延长劳动的时间。
社会の情報化に伴い、数学的な考え方が重要性を増してきた。/随着社会的情报化,数学式思考方式的重要性增加起来了。
表示前后的变化关系。在前项变化的牵动下,后项也随着变化,而且这种变化往往不是小的变化,而是大规模的变化。 「にともない」比「にともなって」的书面语语气更加强烈。
①接续相同,「〜に対して」、「〜について」以及「〜にとって」前面接续「名词」。
②意思不同
「〜に対して」表示动作针对的对象,意思是“对……”;或表示前后所叙述的内容相反的两方面,意思是 “与……相反/相对的是……”。
「〜について」用于叙述所接续名词本身的内容,即表示就某方面的问题展开或进行某动作。意思是“关于……”。
「〜にとって」表示「〜の立場’視点に立って言えば」,即表示站在某立场来说,后项通常出现表示评价的语句。意思是“对……来说;对……而言”。
【例句】
△彼は子どもに対して厳しい。/他对孩子很严厉。
△母親はあの子にとても厳しいのに対して、父親は甘い。/那孩子的母亲对他很严厉,但他父亲却很宽松。
△進学について先生と相談します。/和老师商量有关升学的事。
△お正月は子どもにとって楽しいことです。/新年对孩子来说是件愉快的事情。