- 早道荣誉
- 合作伙伴
子どもの教育費とあれば、多少の出費もしかたがない。/如果是孩子的教育经费的话,就不得不拿出一些费用。
彼は人柄がいいから、彼のためとあれば協力を惜しまない人が多いだろう。/因为他的人品好,所以如果是为了他,有很多人都会主动帮助的吧。
必要とあらば手段は選ばない。/如果是必要的话,也有必要不择手段。
子供のためとあれば、長年ためておいたお金を全部出しても惜しいまないという親が多い。/如果说是为了孩子,很多家长拿出多年的全部积蓄也不心疼。
①接续不同
「〜あっての」和「〜にあって」前面都接「名」。「〜とあって」前面接「動普通形/ィ形/ナ形語幹/名」。
②意思不同「〜あっての」表示条件,意思是“有了前项才有后项”。「〜とあってJ表示原因,意思是“因为……”。「〜にあって」作状语,提示所处的时代、立场、状況,意思是“处在……”、“在……之下”。
【例句】
△家族あっての幸せだ。/有了家人才会感到幸福。
△日曜日とあって、人出が多い。/因为是礼拜天,所以人很多。
△緊急時にあって、冷静かつ迅速な行動が必要だ。/在紧急情况下,需要冷静而迅速的行动。