こととて
N1 基准内+收藏+补充关注热度:
接续普通形(ナAな/Nの)+こととて

意思ことだから  由于

功能场景用于表达<原因・理由>的场景
例句
  • 世間知らずの若者のしたこととて、どうぞ許してやってください。/都是一些不谙世事的年轻人做的事,请你谅解。

  • 山の中の村のこととて上等な料理などございませんが……。/因为是穷乡僻壤之地,所以也没有什么上好的食物。

  • 子どものこととて、何を聞いても泣いてばかりいる。/因为还是个孩子,所以不管怎么问他,他只是一个劲的哭。

  • 慣れぬこととて、失礼をいたしました。/因为我还不太习惯,所以很抱歉。

  • 社長が我が家を訪ねてきたが、急なこととて、大したおもてなしもできなかった。/总裁到访我家,由于事出突然,我也没能拿出什么好东西来招待。

  • 車で買い物に出かけたが、初心者のこととて迷ってしまった。/我开车去购物,但因为是刚学车的菜鸟,所以迷路了。

解析
改まったやや古い硬い言い方。謝罪の理由を述べるときや許しを求めるときによく用いられる。ほかに「慣れぬこととて・高齢のこととて」などの例がある。

正式的、略为古旧而且生硬的表达方式。陈述道歉的理由时,或请求对方原谅时常常使用本句型。此外还有「慣れぬこととて、高齢のこととて」等例子。
注意
①是比较正式的表达方式。
②常用「知らぬこととて」、「はじめてのこととて」、「新人のこととて」、「わからないこととて」等,后项多用请多包涵、关照的表达方式。

当前语法配套专题:

N1基准语法176条

  收藏 补充

微信咨询

09:00

|

23:00

咨询热线

400

9933-715