かのように/かのようだ
N2 基准内+收藏+补充关注热度:
接续普通形(ナAである/N・Nである)+かのように

意思  就好像是...

功能场景用于表达<比況>的场景
例句
  • 山田さんの部屋は何か月もそうじしていないかのように汚い。/山田的房间就好像是好几个月没打扫一样脏。

  • リンさんはその写真をまるで宝ものか何かのように大切にしている。/小琳把这个照片当做像是什么宝物一样重视。

  • 4月になって雪が降るなんて、まるで冬が戻ってきたかのようです。/4月竟然还下雪,简直就好像回到了冬天。

  • 田中さんにその話をすると、彼は知らなかったかのような顔をしたが、本当は知っているはずだ。/和山田说了那件事之后,他一副好像不知道的表情,但实际上他应该是知道的。

  • 一度に春が来たかのようだ。/就好像一下子春天来了。

  • まるで夢でも見ているかのようだ。/简直就是如梦似幻的感觉。

解析
1)実際にはそうではないが、「まるで∼のように」と何かにたとえて、強調する言い方。
2)②の「∼か何か」は「∼、またはそれに類するようなもの」という意味で慣用的に使われる。

1)实际上并不是那样,但运用比喻「まるで∼のように」“就好(像…一样”)的形式强调说明某种状态。
2)例句②的「∼か何か」意为「就像~,或与其类似的东西一样」,常作为惯用句使用。
注意
包含了“虽然实际上不是这样,但是表现得就像是那样”的意思。「~かのようだ」用在句末结句;「~かのような」后面接名词;「~かのように」用在句中作状语。
易混淆语法辨析
からいうと/からいえば/からいって/からいっても /からみて/からみても/からみると/からみれば /からして/からしても/

辨析:相同点:
①接续相同,前面都是接「名」。
②都是表示判断、评价的依据或立场。
不同点:「〜からいうと」:不能接在表示人物的名词后面。「〜から見ると」:可以接在表示人物的名词后面。「〜からして」:从某ー个因素去判断整体,“单从……来看”。
【例句】
△経営者の立場からいうと、業績を上げることが一番重要だ。/从经营者的立场来说,提高业绩是 最重要的。
△外国人の私から見ると、日本人はとても礼儀正しい。/在我这个外国人看来,日本人很讲究礼仪。
△この老舗のラ一メン屋は外観からして落ち着いた感じが伝わってくる。/这家老字号的拉面店光是 外观,就给人很沉稳的感觉。

  收藏 补充

微信咨询

09:00

|

23:00

咨询热线

400

9933-715