- 早道荣誉
- 合作伙伴
さんざん道に迷ったあげく、結局、駅前に戻って交番で道を聞かなければならなかった。/迷路找了好久,最后还是必须返回车站问交警。
太郎はお金のことや友人の問題でさんざん親に心配をかけたあげく、とうとう家を出てしまった。/太郎因为钱和朋友的问题让父母操碎了心,最终离家出走了。
この問題については、長時間にわたる議論のあげく、結論は先送りされた。/关于这个问题,经过长时间的讨论,导致结论被推迟了。
何日間も協議を続けたあげくの果ての結論として、今回は残念ながらわれわれの会としては代表を送らないことにした。/经过了好几天的协商,结果是我们很遗憾这次我们的会上不派代表了。
山田さんは悩んだあげく、お寺で生活することを決めた。/ 山田经过一番苦苦思索之后,决定去寺庙中生活了。
1.表示某种状态持续很长时间,造成了精神负担或困惑,经过痛苦、疑惑等多方努力得到某一结果,这种结果多数是不好的。修饰名词用「~あげくの」的形式。而「~末に」则表示“经过一段时间,最后……”的意思,既可以表示好的结果,也可以表示不好的结果,是书面语。
2.除了「~あげく」的形式之外,还有「~あげくのはてに」的形式,与「~あげく」的意思相同,但是后项的结果更为严重,可用于连接两个句子,有接续词的功能。