- 早道荣誉
- 合作伙伴
明日彼が3年ぶりにアフリカから帰ってくる。うれしいかぎりだ。/明天是他时隔三年自非洲归国,我现在真高兴得难以言喻。
このごろの若い人ははっきりと自己主張する。うらやましいかぎりである。/这阵子的年轻人各个都能好好地表明自己的立场想法,真是令人羡慕啊。
大事な仕事なのに彼が手伝ってくれないなんて、心細いかぎりだ。/这么重要的工作,他居然不来帮我,心里太没底了。
自分が関わった映画が多くの人に評価されて、うれしいかぎりだ。/自己参与过的电影获得许多人的好评,高兴得不得了。
彼女はいつも明るくて、自由で、うらやましいかぎりだ。/她一直都性格开朗,又自由自在的,我都羡慕死了。
①接续不同「〜かたがた」前面接「名」。「〜がてら」前面接「名/動ます形」。
②意思相同「〜かたがた」表示顺便,意思是“借……的机会,顺便……”。「〜がてら」也表示顺便,意思是“做……的同时,顺便……”。
③用法不同「〜かたがた」前面多用「お礼」、「お詫び」、「ご報軎」、「お見舞い」等表示寒暄的词。「〜がてら」前面多用「散歩」、「遊び」、「お花見」等。
【例句】
△入院中の部長のお見舞いかたがた、仕事を報告しに行った。/借去探望住院的部长的机会,顺便汇报了 一下工作。
△夕涼みがてら、庭を掃除した。/乘凉的时候,顺便打扫了ー下院子。