接续Vよう/イAかろう/ナAだろう/Nだろう+が/と
意思 无论···也好,···也好,都···
功能场景用于表达<逆接条件>的场景
- 例句
-
- ①
ほかの人に笑われようがバカにされようが、やりたいことをやるつもりです。/被其他的人笑话也好,被当成傻瓜也好,我要做想做的事。
- ②
アクセサリーの値段は高かろうと安かろうと、つける人の好みと趣味だ。/饰品的价格贵也好,便宜也好,都是佩戴人的喜好。
- ③
嘘であろうが本音であろうが、私には関係ない。/谎言也好,真话也好,都和我没关系。
- 解析
-
1)前项和后项多为意思相对或相反的词。意思与「~ても~ても」相同。
2)(よ)うが~(よ)うが和(よ)うと~(よ)うと意思相同。前后两项所用的助词要一致。「~が~が」、「~と~と」
3)后项多用「~つもりだ/たい/変わらない/変えない/かまわない/勝手だ/自由だ」等一些表示决心、意志、评价、要求的表达方式。
- 易混淆语法辨析
-
べく
/~べくして
/~べくもない/
辨析:
①接续相同,前面都接「動辞書形/する—す」。
②意思不同「〜ベく」表示目的,意思是“为了……”。「〜ベくして」表示不可避免的,一定会发生的事情,意思是“注定……”、“原本就会……”。「ベくもない」表示没有可能性,意思是“不可能……”。
【例句】
△新しくスタートすべく、引っ越しした。/为了有ー个新的开始,搬家了。
△普段の防災訓練を怠っているので、その事件は起こるべくして起こったのだ。/因为忽视了平时的防灾训练,所以这次事故的发生是不可避免的。
△主力隊員が出場できないので、今日の試合の優勝は望むべくもない。/因为主力队员无法上场,所以今天的比赛不指望能够获胜。