によると
N2 基准内+收藏+补充关注热度:
接续N+によると

意思∼では  根据

功能场景用于表达<手段・媒介>的场景
例句
  • テレビの長期予報によると、今年の夏は特に東北地方において冷夏が予想されるそうです。/根据电视上的长期天气预报,今年夏天,特别是东北地方,会比往年气温低。

  • 経済専門家の予想によると、円高傾向は今後も続くということだ。/根据专家的预测,日元上涨的趋势今后还将持续。

  • 妹からの手紙によれば、弟は今年、オーストラリアの自転車旅行を計画しているそうだ。/据妹妹来信说,弟弟今年好像正在计划一次澳大利亚自行车旅行。

解析
1)伝聞の文において、その内容をもたらした情報源を表す。 
2)「によると」は「によれば」と言うこともできる。

1)在表示传闻的句子中,用来提示引出该内容的信息源、出处。 
2)有时也把「によると」说成「によれば」。
注意
常和「~そうだ/ということだ/とのことだ/んだって」等表示传闻的句型以及「~らしい/だろう」等表示推测的句型呼应使用。
易混淆语法辨析
によって/により/による /によると/

辨析:①接续相同,「〜によって」与「~によると/によれば」前面都接续「名词」。
②意思不同
「〜によって」表示动作的主体(主要用于被动句)、原因、方法、手段等,意思是“根据……”、“按照……”、 “由……”等。
「〜によると/によれば」表示信息的来源,句末多使用表示传闻的表达形式,经常和「〜そうだ/とい うことだ/とのことだ」等呼应使用,意思是“听说……”、“据说……”
【例句】
△テレビによって世界のニュースを知る。通过电视了解世界新闻。
△天気予報によれば、この週末は天気に恵まれるそうだ。据天气预报说,本周末天气很好。

  收藏 补充

微信咨询

09:00

|

23:00

咨询热线

400

9933-715