をとわず/はとわず 【を問わず】
N2 基准内+收藏+补充关注热度:
接续N+を問わず

意思∼に関係なく  不管~

功能场景用于表达<無関係・除外>的场景
例句
  • この辺りは若者に人気がある町で、昼夜を問わずいつもにぎわっている。/这附近有一条非常受年轻人欢迎的街道,无论昼夜都很热闹。

  • 「オール・ウエザー・コート」というのは、天候を問わず使える運動場のことだ。/露天球场,就是不管天气如何,都能使用的运动场。

  • 近年、文化財保護の問題は、国の内外を問わず大きな関心を呼んでいる。/近些年,文化财产保护的问题,无论国内国外,都引起了强烈的关注。

  • この会には年齢、性別は問わず、いろいろな人を集めたいのです。/这个协会,不分年龄、性别,只是想召集众多的会员。

  • 当社では年齢、性別、国籍を問わずアルバイ卜を募集している。/本公司招聘小时工,不限年龄、性別、国籍。

解析
1)「前に来る事柄がどうであっても、またどちらであっても、後のことが成立する」「という意味。 
2)「昼夜・降る降らない」など対立の関係にある言葉に続くことが多い。
3)「にかかわらず・にかかわりなく」と意味・用法が大体同じ。

1)“前面出现的事不管怎样,或者不管是任何一方,后面的事都会成立”之意。 
2)多接在「昼夜」「降る降らない」等表示对立关系的词句之后。 
3)与「にかかわらず・にかかわりなく」的意义、用法大致相同。
注意
前面经常接表示正反意义的名词或者包含程度差异的名词,如「男女/昼夜/有無/年齢/性別」等。

  收藏 补充

微信咨询

09:00

|

23:00

咨询热线

400

9933-715